Monday, 24 May 2010

Lack of teachers in Chinese SJK 华小缺乏华文教师

亚庇国会议员邱庆洲博士在最近的国会里提出课题,有关沙巴州政府资助的华小的华文教师不足的问题。他询问教育部长拿督慕尤丁,有关沙巴华小没有足够 的教师的原因,这问题已经持续存在很长的时间了。

部长在他的书面回答说,主要是因为在师资培训挑选出来的学员不接受所给予的培训计划和合约,有些则中止该培训计划。 例如在 2009年共有797申请者拒绝了这项建议,而只有8185位学员登记该培训计划。 这是因为其中有些学员获得较高收入的工作,和加入了民防局(JPA),玛拉(MARA),国油公司或其他私人机构。对于那些终止培训的学员,不单只违反了 合约和协议,也不希望在教育部的政策下服务。 根据‘优秀学生计划’在2003年送往海外留学有140位学员,只有73人2009年完成该项培训并且投入服务。 此外,当局所提供给被筛选和合格的见习教师的提议,往往不被接受和支持。


The issue on the lack of teachers in the Chinese government aided primary schools in Sabah was brought up by the Kota Kinabalu Member of Parliament Dr. Hiew King Cheu recently in Parliament. He asked the Minister of Education (KPM) Dato’ Muhyiddin Yassin on the reason why there is not enough teachers in these schools and the problem persisted for such a long time.
The minister in his written reply said this is widely due to the selected trainees for the teacher training course does not accept the terms of the training program and its contract, or stop half way. For example in 2009, there is 797 applicants rejected the offer and only 8,185 person being registered for the training. This is because some of them have been given higher paid jobs else way and some joined JPA, MARA, Petronas or other private agencies. For those who terminated their training, are in breach of the agreement and contract and do not wish to serve under the KPM. Under the program “Excellent Student Program”, from the 140 people sent oversea to study in 2003, only 73 persons managed to complete the training in 2009 and serve with KPM. Also the subjects offered for the trainee teachers were often not accepted and supported by the trainees who are selected and qualified to undertake such subjects.


As for the people who are not in the teaching profession and in their 40’s and wish to become a teacher, they are not qualified to be selected to be trained as a teacher. This is because there is an age limit of not more then 40. The ministry is at the moment considering a new ruling to allow them to be trained as a teacher.

KPM is looking seriously on the shortage of teachers in the government aided Chinese primary schools which includes the teacher appointment on various grades, posting and exchange, and creating new positions. In the case of further lack of the teachers, the department will have to agree to allow on the engagement of untrained temporary teachers, “Guru Sandaran Tidak Terlatih (GSTT)” to fill up the shortages and vacancies.        



In connection to the complaints towards the Principal in the SK Cina in Luyang, he said the Ministry has conducted investigation, and through the Education Department in Sabah (JPN), the said Principal is carrying out her duty as stipulated by the department accordingly and following the procedures and rules of the department. She is merely trying to put right the administration system of the school according to the system and power given to her. KPM found that the issue of transferring her is not necessary at the moment. She should be given time and a chance and room to put right what ever is lacking, the slackness, and on all further improvement in the school.

The reply from the ministry shows that they have certain problem to deal with the lack of teachers, and the issue is not being given full attention. This can be seen from the trainees refused to accept the terms and condition of the contract, on why they left training half way to go for higher pay with better condition of work, and why many trainees under scholarship did not complete their training. The ministry should review and consider new measures to make the teaching profession more attractive and with high rewards. An improved teaching profession guidelines and system should be immediately drawn up to secure the teachers to stay on to educate our future generations.


Dr. Hiew King Cheu, KK MP

华小缺乏华文教师

亚庇国会议员邱庆洲博士在最近的国会里提出课题,有关沙巴州政府资助的华小的华文教师不足的问题。他询问教育部长拿督慕尤丁,有关沙巴华小 没有足够的教师的原因,这问题已经持续存在很长的时间了。

部长在他的书面回答说,主要是因为在师资培训挑选出来的学员不接受所给予的培训计划和合约,有些则中止该培训计划。 例如在 2009年共有797申请者拒绝了这项建议,而只有8185位学员登记该培训计划。 这是因为其中有些学员获得较高收入的工作,和加入了民防局(JPA),玛拉(MARA),国油公司或其他私人机构。对于那些终止培训的学员,不单只违反了 合约和协议,也不希望在教育部的政策下服务。 根据‘优秀学生计划’在2003年送往海外留学有140位学员,只有73人2009年完成该项培训并且投入服务。 此外,当局所提供给被筛选和合格的见习教师的提议,往往不被接受和支持。

至于那些年龄超过40岁的人士,他们没有教学受训却希望成为一名教师,但是他们是没有资格被挑选参加教师培训。 这是因为该项培训是有年龄限制,不能超过40岁。 目前教育部正在考虑一项新措施,让他们能接受培训成为合格教师。

教育部长说他们有认真看待政府资助的华小的教师短缺问题,其中包括各等级的小学教师的聘任,职位的调配和交替及制造新职位。 针对教师缺乏的情况下,教育部不得不同意及允许未经培训的临时教师来填补不足和空缺,他们是‘未受训临教’(GSTT)。

有关针对路阳区一间政府华文小学校长的问题,部长说,该部已进行调查并且透过沙巴教育部(JPN)了解,该校的校长主要是履行其职责,她是依照教育 部规定的程序和规章办事。 身为校长的她只不过是想要纠正学校的管理制度,因此教育部认为是没有必要把她调职。 教育部长说应该给予该校长时间和机会纠正该校所面对的问题,并且改善学校的制度。

邱博士说从教育部长的回答中,明显地看到他们在处理教师缺乏的问题的无能,而该项问题也没有给予充分的回答。 同时也可以看到学员拒绝接受合约条款和条件,和他们为什么要在中途离开培训,去找薪金更高及条件更好的工作,以及为什么许多领奖学金的学员也没有完成他们 的培训。 教育部应检讨和重新考虑新的措施,吸引更多人投身于教师职业。 当局必须立即制定和改进教学专业准则和制度,以确保教师的留任来教育我们的下一代。